TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 32:1-4

Konteks
The Petition of the Reubenites and Gadites

32:1 1 Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle, 2  32:2 the Gadites and the Reubenites came and addressed Moses, Eleazar the priest, and the leaders of the community. They said, 32:3 “Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, 3  Nebo, and Beon, 4  32:4 the land that the Lord subdued 5  before the community of Israel, is ideal for cattle, and your servants have cattle.”

Bilangan 32:16-19

Konteks
The Offer of the Reubenites and Gadites

32:16 Then they came very close to him and said, “We will build sheep folds here for our flocks and cities for our families, 6  32:17 but we will maintain ourselves in armed readiness 7  and go before the Israelites until whenever we have brought them to their place. Our descendants will be living in fortified towns as a protection against 8  the inhabitants of the land. 32:18 We will not return to our homes until every Israelite has his inheritance. 32:19 For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River 9  and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:1]  1 sn While the tribes are on the other side of Jordan, the matter of which tribes would settle there has to be discussed. This chapter begins the settlement of Israel into the tribal territories, something to be continued in Joshua. The chapter has the petitions (vv. 1-5), the response by Moses (vv. 6-15), the proposal (vv. 16-27), and the conclusion of the matter (vv. 28-42). For literature on this subject, both critical and conservative, see S. E. Loewenstein, “The Relation of the Settlement of Gad and Reuben in Numbers 32:1-38, Its Background and Its Composition,” Tarbiz 42 (1972): 12-26; J. Mauchline, “Gilead and Gilgal, Some Reflections on the Israelite Occupation of Palestine,” VT 6 (1956): 19-33; and A. Bergmann, “The Israelite Tribe of Half-Manasseh,” JPOS 16 (1936): 224-54.

[32:1]  2 tn Heb “the place was a place of/for cattle.”

[32:3]  3 tc Smr and the LXX have Sibmah. Cf. v. 38.

[32:3]  4 tn Cf. Baal-meon in v. 38.

[32:4]  5 tn The verb is the Hiphil perfect of נָכָה (nakhah), a term that can mean “smite, strike, attack, destroy.”

[32:16]  6 tn Heb “our little ones.”

[32:17]  7 tn The MT has חֻשִׁים (khushim); the verbal root is חוּשׁ (khush, “to make haste” or “hurry”). But in light of the Greek and Latin Vulgate the Hebrew should probably be emended to חֲמֻשִׁים (hamushim), a qal passive participle meaning “in battle array.” See further BDB 301 s.v. I חוּשׁ, BDB 332 s.v. חֲמֻשִׁים; HALOT 300 s.v. I חושׁ, חישׁ; HALOT 331 s.v. I חמשׁ.

[32:17]  8 tn Heb “from before.”

[32:19]  9 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA